4images Forum & Community
4images Modifications / Modifikationen => Language Packs => Topic started by: Bolo on August 29, 2002, 11:09:56 AM
-
I have translated language files to polish language for 1.7 version of 4images software. You can grab them here:
http://phpnuke.org.pl/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=13
If you need any translations, feel free to contact me.
-
Dzieki Bolo .
-
Dzięki! Chyba używam na swojej stronie Twojego tłumaczenia. Trochę je przerobiłem na własne potrzeby, bo nie wystawiam fotek ;-)
Przy okazji, czemuby nie użyć w polskim tłumaczeniu bardziej neutralnego określenia "obrazki"?
:roll:
Serdecznie pozdrawiam!
Update:
Upss. Cos mi sie znaczki polskie sypiom... :( CHyba musze se windoze przrinstalowac. Choroba sie poglebia. A wszystko dlatego, ze sciagnalem 3 servis pack do win2000 i nie zauwazylem, ze jest on w angielskiej wersji jezykowej :( Pech
-
Wiecie co, te wszystkie linki z tlumaczeniami, jakie znalazlem na necie, byly zrabane. Udalo mi sie skombinowac od znajomego tlumaczenie. Jednak pamietajcie, zeby zmodyfikowac pliki html w folderze email. :!:
http://siemienow.prv.pl/polish.rar
Pozdrowienia dla wszystkich, mam nadzieję, że się przyda. Tnx dla Bolo, który jako pierwszy przetłumaczył ten skrypt 8) .
http://siemienow.prv.pl
Mieciu
-
Twoj link tez nie nie dziala... Aktualnie trzymam langi na ftp:
ftp://isp-broker.com
Here's actual link for polish translation files:
ftp://isp-broker.com
-
hey guys ,all links here no works :(
any one can help me please ?, i need polish language
:?
-
not true.... ftp://isp-broker.com/translations/4images1_7_PL.tar.gz works perfect
-
All links dead!! :(
-
To jak w końcu ktoś poda linka do tego polskiego langa ? bo poprzednie nie śmigają - zaden !
...a moze na maila mi kotś podeśle korneusz@wp.pl
pozdrawiam
Korneusz
-
Czesc Wam wszystkim.
Czy ma ktos to przetlumaczenie na polski? Tutaj zaden Link nie dziala :(
-
No niestety nie dzialaja zadne linki moglby ktos mi podeslac polski lang na bsl-1980@o2.pl
-
No ja tez bym prosil darius.w@arcor.de
Chetnie wrzuce przetlumaczenie na dluzej na serwer i dam tutaj odpowiedniego Linka.
-
Hallo Leute.
Hab hier was gefunden und ausprobiert. Funtzt super.
http://www.wallpic.de/4images_pl.zip
Czesc Wam.
Znalazlem tutaj cos i wyprubowalem. Dziala super.
http://www.wallpic.de/4images_pl.zip
Hi all
Here is a Link for the polish language File
http://www.wallpic.de/4images_pl.zip
-
THX
Dzieki
-
niby wszystko działa a jednak nie do konca :/
w bazie zapisuja sie polskie znaki tak jak sa wpisane nie przekodowane na 8859-2
potem mam problemy z exportowaniem bazy
może mi ktos cos poradzic ?
--------------------
Polish letters like "ś" are stored in database as ś not in code 8859-2
and later i have problem with db export
could someone help me ?
-
zainstalowalem 4images i wyskakuje mi taki błąd jak go skasować ??
"DB Error: Bad SQL Query: SELECT i.image_id, i.cat_id, i.user_id, i.image_name, i.image_description, i.image_keywords, i.image_date, i.image_active, i.image_media_file, i.image_thumb_file, i.image_download_url, i.image_allow_comments, i.image_comments, i.image_downloads, i.image_votes, i.image_rating, i.image_hits, c.cat_name, u.user_name FROM 4images_images i, 4images_categories c LEFT JOIN 4images_users u ON (u.user_id = i.user_id) WHERE i.image_active = 1 AND c.cat_id = i.cat_id AND i.cat_id NOT IN (0) ORDER BY i.image_date DESC LIMIT 3
Unknown column 'i.user_id' in 'on clause'
Warning: mysql_num_rows(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /home/www/www.zsp.tarnow.pl/webmaster/includes/db_mysql.php on line 116"
o co może chodzić ??
-
http://www.4homepages.de/forum/index.php?topic=10184.0
http://www.4homepages.de/forum/index.php?topic=10184.msg53697#msg53697
-
Dzięki BOLO .. działa i jest suppppper :D :D
mr-misiek
widać masz zły serwer .. weś załóż sobie na haa.pl bo tam jest mysql i php itd. :D
albo
w total comander
przestaw atrybuty na 777
tam gdzie wyskakuje błąd
pozdrawiam
-
Wszystkie linki zdechły, więc poszukałem i znalazłem coś takiego:
http://www.hotscripts.pl/produkt-1540.html
Zasysajcie! ;-)
---
All links posted in this topic are dead, so I've searched and found this link:
http://www.hotscripts.pl/produkt-1540.html
Enjoy!
-
Thanks, it seems that these are the polish language files for version 1.7 which is quite outdated.
Perhaps there's someone who can update the language files?
-
Perhaps there's someone who can update the language files?
How can one quickly update the language files?
-
Anybody having an updated language file for polish?!
I am really urgently looking for a an updated polish language pack - I am willing to pay!!!
The attached version from Kai seems to have problems - I am getting strange signs:
$lang['invalid_file_size'] = "Zła objętość zdjęcia";
Zła?! Seems not normal.
Any idea anyboby?!
-
How can one quickly update the language files?
Can anyone help?
-
Nie wiem czy pomogę, ale korzystam z poniższej wersji językowej i nie mam problemów. Korzystałam z niej z wersja 1.7.6 4images and update do 1.7.11 nic nie zmienił.
I don't know whether I will help you but I'm attaching polish language pack which I'm using with 4images template. I have no problems with Polish additional characters. I'm applying it from the version 1.7.6. Now I have version 1.7.11 of 4images and everything is ok.
-
W oryginalnej paczce z plikami do instalacji 4images w wersji 1.7.x oraz 1.8 nikt nie znajdzie tłumaczenia na język polski z tego względu, że wydawca nie umieścił go tam. Jest to spowodowane brakiem wsparcia dla języka polskiego przez wydawcę i jeśli ktoś chce, aby system działał w języku, który nie posiada tłumaczenia musi niestety go przetłumaczyć sobie sam. Najprościej skopiować pliki z folderu lang/english potem utworzyć folder w katalogu "lang" o nazwie: "polish" a następnie umieścić tam skopiowane pliki. Nie zmieniając ich nazw wyedytuj każdy plik tłumacząc treść zmiennych z języka angielskiego na polski. Nie używaj translatora google, ponieważ po uruchomieniu pakietu językowego system może nie działać lub wyświetlać wiele denerwujących błędów. Jeśli tłumaczysz język edytując pliki oryginalne może to spowodować utworzenie klucza ochrony w przepływie filtracji tłumaczenia i wyświetlać w niektórych miejscach w systemie literki "t" z kreską. Aby usunąć ten błąd ustaw prawidłowe kodowanie, zwykle Latin-iso-polish, utf-8, iso-8859-2 lub dla bardziej zaawansowanych ENSIS.
Można pobrać tłumaczenie na język polski napisane przez Pawła Szybiaka:
http://www.4homepages.de/forum/index.php?action=dlattach;topic=1639.0;attach=7247 (http://www.4homepages.de/forum/index.php?action=dlattach;topic=1639.0;attach=7247)
Niestety przetłumaczone pliki są w technologii UNICODE i mogą być niepoprawnie odczytywane. Pliki mogą wyświetlać klucz ochrony, są nieczytelne i nie przejrzyste. Znaki diakrytyczne języka polskiego mogą być źle interpretowane.