4images Forum & Community
4images Modifications / Modifikationen => Language Packs => Topic started by: Antrax on March 15, 2005, 03:10:31 PM
-
This is Slovenian language pack! Slovenian and not Slovakian!
http://zvoncek.rozica.com/slovenian.zip
-
antrax email nisi prevedel?
ostalo je pa super
pa ravno sem končeval z prevodom ki sem ga sam naredil in zagledam tole.
tnx
ajde
-
Zakaj bi pa email prevajal? Na večini straneh se najde Email in ne E-pošta zaradi tega sem pustil kar Email!
-
antrax.
a mogoce ves kako to galerijo integrirati v e107.
-
žal ne vem! Kaj sploh je e107 ? :?
-
Did you also translate the 4images-buttons? If yes - could you please post them? :)
-
No I didn't but I will try! Expect it here for 2 days!
-
Hi Antrax = could you please just post the translation of the button texts and I will post the buttons here, OK?
-
Hey,
the Slovenian language is not downloadable anymore from the location.
Can anybody help me with this ZIP file - can somebody upload it somewhere so people would be able to use it :)
Thanks
-
http://www.nicky.net/4images/lang/slovenian.zip
*edited* to avoid missunderstanding ;)
-
Nicky - Slovenia (http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/si.html) not Slovensko (http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/lo.html) 8O
-
matrix...
i know.. but was original so ziped :P
* Slovenian translation by Rocky (http://www.koma-party.tk) *
as folder
edited zip file ;)
-
@Nicky
hmmm! Now it looks fine :D
@everybody else
Does really nobody know, how to translate a few words from english into slovene?
I'd say, the language pack is not complete without translating the buttons...
-
Pohvaljen za trud, ampak ta language pack še ni za objavo, IMO. Zakaj?
1. Predvsem ni kompletno preveden! Za IPTC Tags bi še razumel, ampak pogoje uporabe si pustil v angleščini, čeprav to vidi vsak nov uporabnik. Pa razne besede (npr. text, download) si pustil kar neprevedene. Nedopustno.
2. V nekaterih prevodih vikaš uporabnika, v nekaterih pa tikaš. Bi bilo nujno poenotit.
3. Vejice ti delajo težave.
Par idej v prevodu je vseeno dobrih (recimo Skrinja za Lightbox). Če rabiš pomoč povej, ker sem se tudi jaz spravil prevajat to reč in imam nekaj izkušenj s prevajanjem.
lp,
-
@Martrix: button texts:
Download = Snemi
email = email
Lightbox = Skrinja
eCard = eKartica
profil = profil
Upload = Naloži
File not found = Datoteka ne obstaja
Does the rest of the Slovenians here agree with these?
-
@ yerpo:
hvala!
-
Hi!
I had have some time and I decided to translate this from heads to toes. It is my translation, with only one exception, I used Skrinja for word Lightbox.
Translation is complete, that mean, main.php, admin.php, install.php and complete email folder. I didn't translate buttons, because I haven't found none.
I hope you like it, it took me a lot of time to finish it. If you have any propositions, what should I fix, please mail me and I will update the pack.
Greets,
Tsu
---
Zdravo!
Imel sem nekaj časa, zato sem se odločil, da prevedem galerijo od začetka do konca. Delo je moje avtorsko, razen ene izjeme, kjer sem uporabil izraz Skrinja za Lightbox.
Prevod je kompleten, to pomeno main.php, admin.php, install.php in celoten email direktorij. Gumbov nisem prevajal, ker nisem našel nobenih.
Upam, da vam bo všeč, saj je bilo vleženega kar nekaj časa. Če imate kakšne predloge, o tem kaj naj popravim, mi sporočite na e-mail in bom posodobil paket.
LP,
Matic
So here is the link. / In še povezava.
CLICK/KLIK (http://www.sdt.si/prevodi/4images_slovenian.rar)
[edit by Nicky]
[url=http://"http://www.sdt.si/prevodi/4images_slovenian.rar"]CLICK/KLIK[/url]
was wrong :)
-
Tsu,
thank you very much for up2date slovenian translation.
--
hvala još jednom za prevod
pozdrav
-
Oh, sory for the mistake in the URL, I have overlooked it.
Please report on what do you think about translation.
Greets,
Tsu
-
looks good
in admin.php i found this which are still in english
$lang['search'] = "Search";
$setting['image_cells'] = "Image table cells";
$setting['default_image_rows'] = "Image table rows";
and this 2 (but they aren't needed due they are not used):
// <br /><span class=\"smalltext\">proportions will be constrained</span>
// <br /><span class=\"smalltext\">If you enter 200 the max. image file length will be set to 200 and constrained in proportions.</span>
email templates:
register_activation_none.html
User name: {user_name}
Password: {user_password}
register_activation_admin.htmll
User name: {user_name}
Password: {user_password}
should be
Uporabniško ime: {user_name}
Geslo: {user_password}
translations is PERFECT for me (depence how much i can understand slovenian)!
pozdrav za sloveniju
-
Oh, thanks, it seems, like i forgot on that. I will correct the pack and upload it again.
UPDATE:
$lang['search'] = "Iskanje";
$setting['image_cells'] = "1. Število slik v vrsti";
$setting['default_image_rows'] = "2. Število vrstic";
The last two are dependent on each other, that's why I have put numbers in front of them. Like you choose how many pictures do you want to have in one line and then how many lines do you want.
Those two are not used so I don't need a reson to translate.
Email templates are upadeted too.
Link stays the same ...
Grets,
Tsu
-
yes you are right, this 2 commented out they don't need a translation.
i found this in register_activation.html
User name: {user_name}
Password: {user_password}
overlooked it before.
sorry for that
-
Updated :)